CG

我真的是莫名其妙地很喜欢在麦当劳自习 从高中开始

Sonnet 18 by William Shakespeare

So long as men can breath, or eyes can see.

So long lives this , and this gives life to thee.

莫名让我想起盾冬啊哈哈

Love and Friendship
                ----by Emily Brontë

Love is like the wild rose-briar;
Friendship like the holly-tree.
The holly is dark when the rose-briar blooms,
But which will bloom most constantly?
The wild rose-briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again,
And who will call the wild-briar fair?
Then,scorn the silly rose-wreath now,
And deck thee with holly´s sheen,
That,when December blights thy brow,
He still may leave thy garland green.

爱情就像野生的玫瑰
而友情如同长青的树
当玫瑰开放时,长青黯淡
但是孰能持久?
野生的玫瑰在春天里吐露芬芳,
在盛夏将风吹得熏香。
但当冬日来临,
谁还会赞叹它的美丽?
那时你将不屑于蔷薇花环,
而用冬青装扮。
当十一月的严寒袭你眉头,
他仍为你带上绿色的冠。

纪伯伦《说爱》

于是爱尔美差说,请给我们谈谈“爱”。 他举头望着众人,他们一时沉默了。他用洪亮的声音说:

当爱召唤你时,追随他,哪怕他的道路艰难险峻。当爱展开双翼拥抱你时,信任他,就算他的声音会令你美梦破碎,如同北风吹荒了园林。因为爱为你戴上荆冠的同时,也会将你钉上十字架。爱使你成长,也会为你刈剪。爱攀上你的枝头,抚弄你阳光下最柔嫩的枝条时,也会潜入你的脚下,将的深扎于泥土中的根须颤动。

如同捆草般,他将你束紧;他抽打着你,使你赤裸;他筛分你,让你脱去皮壳;他碾磨着你,直到你色泽洁白;他揉磨你,使你柔韧:然后他将你送上他的圣火,使你成为上帝圣餐中的圣饼。

这些都是爱为你做的事情,使你知道你内心的秘密,也让它们变成你生命中心的华章。

但是,如果出于恐惧,你只想寻求爱的平和与快乐,那你只好掩饰你的赤裸,穿越爱的打谷场,进入一个没有季节的世界;在那里,你将欢笑,却无法笑出你所有的快乐,你将哭泣,却无法倾诉你所有的悲伤。

爱只有自身可以给予,爱也只有自身可以索取。爱不占有,亦不隶属;因为爱对于爱,已经足够。

当你在爱的时候,不要说:“上帝在我心中。”你只要说:“我在上帝的心中。”不要想去引导爱,因为如果他发现你值得重视,会引导你。爱没有别的希望,只有成全自己。但在你爱时,你定要有所企盼,就让这成为你的愿望吧:

融化如涓涓溪流,对夜唱着自己的旋律。
去体会太过敏感温柔给心灵带来的痛苦。
因为你对爱的领悟而受伤;
并甘心情愿而快乐地流血。
在清晨醒来,心神飞扬,感激又迎来了爱的一天。
在午间休憩,深思爱的痴迷。
在黄昏回家,心存感激。
然后,带着心中为爱人的祝福和唇间的颂歌入眠。